lunes, 12 de marzo de 2012

El árbol de las mariposas


De El árbol de las mariposas del poeta belga de expresión neerlandesa Anton van Wilderode ya escribió Álvaro Valverde hace unos años (A estas alturas del camino A.V. ha escrito ya sobre casi todo, y aún tan nuevo, diariamente, con atrevimiento, con tino). 
 
Aquí, sólo cuatro datos biográficos y un poema con traducción de José Luis Reina Palazón

Anton van Wilderode, seudónimo de Cyriel Coupé, es uno de los poetas belgas de expresión neerlandesa más conocidos y estimados en Flandes. Nació en Moerbeke-Wass el 28 de junio de 1918  y murió en Sint-Niklaas el 15 de de junio de 1998. Estudió Filosofía en Sint-Niklaas y en Gante, y Filología Clásica en la Universidad Católica de Lovaina. En 1944 se ordenó sacerdote y en 1975 la Universidad de Lovaina le concedió el título de Doctor Honoris Causa.

Tiene una obra abundante pero muy poco traducida. En español este El árbol de las mariposas. Un ejercicio retórico. 96 poemas en los que Anton van Wilderode pone en boca de Carlos V la historia de su vida, la de este y la de aquél, supongo. Desde la infancia a la muerte, siempre el único camino. 

En dan

En dan de dood. Eén amper ogenblik
(de leeggedronken beker valt aan scherven)
of een langdurig langzaam henesterven
(de wortelstok geleidelijk losgewrikt).

Zal het des nachts zijn zonder ander licht
dan wat de maan laat in de kleine ruiten,
misschien een morgen als het dag wordt buiten
of binst de weldaad van de schemering?

Zal het najaar zijn in grijs en rood,
verrukkelijk een lentedag vol vlinders
of als het koud wordt en wanhopig bitter?
En dan de dood, denk ik, en dan de dood

Y entonces
Y entonces la muerte. ¿Apenas un momento
(bebido hasta el fondo el vaso cae en pedazos)
o un largar y quedo irse acabando acaso
(como el rizoma arrancado lento, lento)?

¿Será de noche, sin otra luz nada más
que la que la luna al chico vidrio envía
mientras una mañana fuera se hace día
o en buen acto de la luz crepuscular?

¿Será un otoño en gris y rojo, fuerte
día primaveral de mariposas colmado
o hará frío e invierno desesperado?
Y entonces la muerte, pienso, la muerte.


No hay comentarios: